在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    送李少府貶峽中王少府貶長沙

    類型:七言律詩

    嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。
    巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽歸雁幾封書。
    青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
    圣代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

    【譯文】
    此次離別不知你們心緒何如,停下馬來飲酒餞別詢問被貶的去處。
    巫峽猿猴悲啼令人傷心淚下,到達(dá)衡陽后讓大雁多為我捎來幾封書信。
    秋日青楓江上孤帆遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄去,白帝城邊古木參天、枝葉扶疏。
    當(dāng)今正逢盛世,朝廷是會普降恩澤的,我們只是暫時的分離,不要煩惱悲傷。

    【注解】
    峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
    謫居:貶官的地方。
    巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!?
    衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙后多寫信來。
    青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風(fēng)吹著小舟,送友人遠(yuǎn)去。

    在線工具導(dǎo)航