在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    野望

    類(lèi)型:七言律詩(shī)

    西山白雪三城戍,南浦清江萬(wàn)里橋。
    海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
    惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。
    跨馬出郊時(shí)極目,不堪人事日蕭條。

    【譯文】
    西山白雪皚皚重兵三城戍守,南郊外的萬(wàn)里橋,跨過(guò)泱泱的錦江。
    因海內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)不息幾個(gè)兄弟音訊阻隔,我流落天涯潸然淚下身心遙。
    惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無(wú)點(diǎn)滴功德,報(bào)答賢明的圣皇。
    我騎馬來(lái)到郊外時(shí)放眼遠(yuǎn)眺,無(wú)法忍受人世間之事日漸蕭條。

    【注解】
    西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時(shí)相侵犯,故駐軍守之。
    南浦:南郊外水邊地。清江:指錦江。萬(wàn)里橋:在成都城南。蜀漢費(fèi)祎訪問(wèn)吳國(guó),臨行時(shí)曾對(duì)諸葛亮說(shuō):“萬(wàn)里之行,始于此橋。”這兩句寫(xiě)望。
    風(fēng)塵:指安史之亂導(dǎo)致的連年戰(zhàn)火。諸弟:杜甫四弟:穎、觀、豐、占。只杜占隨他入蜀,其他三弟都散居各地。
    遲暮:這時(shí)杜甫年五十。供多?。航唤o多病之身了。供,付托。
    涓埃:滴水、微塵,指毫末之微。
    日:一作“自”。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航