在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    送梓州李使君

    類型:五言律詩

    萬壑樹參天,千山響杜鵑。
    山中一夜雨,樹杪百重泉。
    漢女輸橦布,巴人訟芋田。
    文翁翻教授,不敢倚先賢。

    【譯文】
    千山萬壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲。
    山中一夜春雨過后,只見山間飛泉百道,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,好似懸掛在樹梢一般。
    漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭田。
    望你發(fā)揚(yáng)文翁政績,奮發(fā)有為不負(fù)先賢。

    【注解】
    梓州:《唐詩正音》作“東川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。李使君:李叔明,先任東川節(jié)度使、遂州刺史,后移鎮(zhèn)梓州。
    壑(hè):山谷。
    杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規(guī)。
    一夜雨:一作“一半雨”。
    樹杪(miǎo):樹梢。
    漢女:漢水的婦女。橦(tóng)布:橦木花織成的布,為梓州特產(chǎn)。
    巴:古國名,故都在今四川重慶。
    芋田:蜀中產(chǎn)芋,當(dāng)時為主糧之一。這句指巴人常為農(nóng)田事發(fā)生訟案。
    文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。
    翻:翻然改變,通“反”。
    先賢:已經(jīng)去世的有才德的人。這里指漢景帝時蜀郡守。

    在線工具導(dǎo)航