在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    送李中丞歸漢陽別業(yè)

    類型:五言律詩

    流落征南將,曾驅十萬師。
    罷官無舊業(yè),老去戀明時。
    獨立三邊靜,輕生一劍知。
    茫茫江漢上,日暮欲何之。

    【譯文】
    這位漂泊流離的征南老將,當年曾經(jīng)指揮過十萬雄師。
    后來他罷職回鄉(xiāng)沒有產(chǎn)業(yè),到老年他還留戀賢明之時。
    少壯時獨立功勛三邊平靜,為國輕生只有隨身佩劍知。
    在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪里?

    【注解】
    李中丞:生平不詳。中丞:官職名,御史中丞的簡稱,唐時為宰相以下的要職。
    流落:漂泊失所。征南將:指李中丞。
    師:軍隊。
    舊業(yè):在家鄉(xiāng)的產(chǎn)業(yè)。
    明時:對當時朝代的美稱。
    三邊:指漢代幽、并、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。
    輕生:不畏死亡。
    江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。
    日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。

    在線工具導航