在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    無題·其二

    類型:七言律詩

    颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。
    金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。
    賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
    春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰。

    【譯文】
    東風颯颯,蒙蒙細雨飄灑,荷花塘外傳來了聲聲輕雷。
    金蟾嚙鎖的香爐所散發(fā)的香氣沁人心脾,狀似玉虎的轆轤,牽引繩索汲井水。
    賈氏隔簾偷窺韓壽英俊年少,宓妃贈送玉枕欽慕曹植文采。
    向往美好愛情的心愿切莫和春花爭榮競發(fā),免得使我寸寸相思,都化成了灰燼。

    【注解】
    芙蓉塘:荷塘。輕雷:司馬相如《長門賦》:“雷殷殷而響起兮,聲像君之車音?!逼鸲湟燥L、雨、雷等景物起興,烘托女子懷人之情。
    金蟾:金蛤蟆。古時在鎖頭上的裝飾。嚙:咬。
    玉虎:用玉石作裝飾的井上轆轤,形如虎狀。絲:指井索。
    賈氏:西晉賈充的次女。她在門簾后窺見韓壽,愛悅他年少俊美,兩人私通。賈氏以皇帝賜賈充的異香贈壽,被賈充發(fā)覺,遂以女嫁給韓壽。韓掾:指韓壽。韓曾為賈充的掾?qū)佟?
    宓(fú)妃:古代傳說,伏羲氏之女名宓妃,溺死于洛水上,成為洛神。這里借指三國時曹丕的皇后甄氏。相傳甄氏曾為曹丕之弟曹植所愛,后來曹操把她嫁給曹丕。甄后被饞死后,曹丕把她的遺物玉帶金縷枕送給曹植。曹植離京途徑洛水,夢見甄后來相會,表示把玉枕留給他作紀念。醒后遂作《感甄賦》,后明帝改為《洛神賦》。魏王:指魏東阿王曹植。
    春心:指相思之情。

    在線工具導航