在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    歸來

    類型:外國詩詞-大洋洲_Oceania-新西蘭詩歌_New_Zealand

    于是我又見到那伸向大海的長岬,
    見到煙籠的海濱滔滔大浪打向礁石,
    海鷗從水面騰起,蔥郁昏暗的山巒
    云霧繚繞,霧氣貼著海面。
    濤聲陣陣的岸邊是久棄的破船,
    防擦墊和桅桿碎片,濕漉漉的沙灘上
    點著篝火,火光間人影幢幢,
    背對大海蹲坐站立。
    輪廓清晰的腦袋顯得小巧
    玲瓏,鼻子象小鳥烏黑的圓嘴,
    聲音象鳥叫,聽來很古老,令人想起
    蝗蟲和蜜蜂,想起沾滿野蜜的樹叢――
    裊裊青煙有如芬芳的香霧,濕云
    灑下雨點,濺在火上發(fā)出嘶嘶聲響,
    他們目光閃閃,葉綠的身體掛著水珠
    四處歪倒,靠著大海閑談:
    草木神、樹神、中界之神……臉朝下
    在一個沒人注意的小???/footer>
    是淹死的狄奧尼索斯,眼和嘴灌滿泥沙
    飄在蒙蒙的潮水中――那樣美麗,神性的
    最后一點眩目的光輝從唇邊眉宇間消失……
    經(jīng)歷了久久等待!海鷗尖叫著掠過空中,
    篝火在雷鳴的沙灘上熄滅;
    云霧――云霧從陸地飄過。
    嵐譯
    “歸來”是坎貝爾最優(yōu)秀的詩篇,發(fā)表在詩集《我眼花
    繚亂》。這是一首極其神秘卻又十分感人的詩作。
    清空輸入框

    在線工具導航