在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    獄中贈鄒容

    類型:古代詩詞-古詩三百首-清詩/近代詩

    鄒容吾小弟,被發(fā)下瀛州。
    快剪刀除辮,干牛肉作餱。
    英雄一入獄,天地亦悲秋。
    臨命須摻手,乾坤只兩頭!

    注釋
    ①鄒容:清朝末年四川巴縣人,字蔚旦,日本留學生,富于民族思想,力主革命排滿,著有《革命軍》一書,膾炙人口?;貒罄^續(xù)著文攻擊清朝政府,與章炳麟一起被捕,后在獄中病死,死時年才二十一歲。 ②被發(fā)句:被,同披,披發(fā),說尚未束發(fā)成童,形容年紀小。瀛州,這里指日本。
    ③快剪句:滿清統(tǒng)治中國后,強迫漢人都要和滿人一樣梳辮子,當時漢人稱之為“豚尾”;剪除辮子是表示獻身反清革命的決心,鄒容不但自己剪辮,還曾勇敢地剪去清政府派駐日本的留學生監(jiān)督的發(fā)辮。
    ④餱:干糧。
    ⑤悲秋:感秋氣而悲傷,屈原《楚辭·九辯》:“悲哉秋之為氣也”。
    ⑥摻手:摻(念shan),執(zhí)手。
    ⑦乾坤句:說兩顆頭顱,好比天地一樣大,含有“生的偉大,死的光榮”的意思。

    譯文
    鄒容我的小兄弟,小小年紀走東洋。
    快刀剪去豬尾巴,隨身牛肉當干糧。
    英雄打進牢獄門,天地也為你悲傷。
    臨死還要攙著手,生的偉大死榮光!

    賞析
    清朝光緒廿九年,作者和鄒容一道在上海被捕。鄒容寫了一本《革命軍》,作者為他作序,另外還在報紙上寫了罵滿清皇帝的文章。作者以為他們這次入獄怕不能活著出來了,因而寫了這首詩送給鄒容,表示和他同患難,共生死。
    清空輸入框

    在線工具導航