在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    橋上的人們

    類型:外國詩詞-歐洲_Europe-波蘭詩歌_Poland

    一個奇怪的星球,上面住著奇怪的人。
    他們受制于時間,卻不愿意承認(rèn)。
    他們自有表達(dá)抗議的獨(dú)特方式。
    他們制作小圖畫,譬如像這張:
    初看,無特別之處。
    你看到河水。
    以及河的一岸。
    還有一條奮力逆航而上的小船。
    還有河上的橋,以及橋上的人們。
    這些人似乎正逐漸加快腳步
    因?yàn)橛晁_始從一朵烏云
    傾注而下。
    此外,什么事也沒發(fā)生。
    云不曾改變顏色或形狀。
    雨未見增強(qiáng)或停歇。
    小船靜止不動地前行。
    橋上的人們此刻依舊奔跑
    于剛才奔跑的地方。
    在這關(guān)頭很難不發(fā)表一些想法:
    這張畫絕非一派天真。
    時間在此被攔截下來。
    其法則不再有參考價(jià)值。
    時間對事件發(fā)展的影響力被解除了。
    時間受到忽視,受到侮辱。
    因?yàn)橐幻淹剑?/footer>
    一個廣重歌川
    (一個人,順便一提,
    已故多年,且死得其時),
    時間失足倒下。
    你盡可說這只不過是個不足道的惡作劇,
    只具有兩三個星系規(guī)模的玩笑。
    但是為求周全,我們
    還是補(bǔ)上最后的短評:
    數(shù)個世代以來,推崇贊譽(yù)此畫,
    為其陶醉感動,
    一直被視為合情合理之舉。
    但有些人并不以此為滿足。
    他們更進(jìn)一步聽到了雨水的濺灑聲,
    感覺冷冷的雨滴落在他們的頸上和背上,
    他們注視著橋以及橋上的人們,
    彷佛看到自己也在那兒
    參與同樣無終點(diǎn)的賽跑
    穿越同樣無止盡,跑不完的距離,
    并且有勇氣相信
    這的確如此。
    譯注:此詩提到的畫為日本浮世繪畫家歌川廣重(Utagawa
    Hiroshige,
    1797-1858)一八五七年所作《名所江戶百景》中的一幅--〈驟雨中的箸橋〉,此畫因梵谷(1853-1890)一八八七年的仿作〈雨中的橋〉而著名。
    陳黎
    張芬齡
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航