在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    悼念葉芝

    類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

    (死于1939年1月)
    1
    他在嚴(yán)寒的冬天消失了:
    小溪已凍結(jié),飛機(jī)場幾無人跡
    積雪模糊了露天的塑像;
    水銀柱跌進(jìn)垂死一天的口腔。
    呵,所有的儀表都同意
    他死的那天是寒冷而又陰暗。
    遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開他的疾病
    狼群奔跑過常青的樹林,
    農(nóng)家的河沒受到時髦碼頭的誘導(dǎo);
    哀悼的文辭
    把詩人的死同他的詩隔開。
    但對他說,那不僅是他自己結(jié)束,
    那也是他最后一個下午,
    呵,走動著護(hù)士和傳言的下午;
    他的軀體的各省都叛變了,
    他的頭腦的廣場逃散一空,
    寂靜侵入到近郊,
    他的感覺之流中斷:他成了他的愛讀者。
    如今他被播散到一百個城市,
    完全移交給陌生的友情;
    他要在另一種林中尋求快樂,
    并且在迥異的良心法典下受懲處。
    一個死者的文字
    要在活人的腑肺間被潤色。
    但在來日的重大和喧囂中,
    當(dāng)交易所的兼客像野獸一般咆哮,
    當(dāng)窮人承受著他們相當(dāng)習(xí)慣的苦痛,
    當(dāng)每人在自我的囚室里幾乎自信是自由的
    有個千把人會想到這一天,
    仿佛在這天曾做了稍稍不尋常的事情。
    呵,所有的儀表都同意,
    他死的那天是寒冷而又陰暗。
    2
    你像我們一樣蠢;可是你的才賦
    卻超越這一切:貴婦的教堂,肉體的
    衰頹,你自己;愛爾蘭刺傷你發(fā)為詩歌,
    但愛爾蘭的瘋狂和氣候依舊,
    因?yàn)樵姛o濟(jì)于事:它永生于
    它辭句的谷中,而官吏絕不到
    那里去干預(yù);“孤立”和熱鬧的“悲傷”
    本是我們信賴并死守的粗野的城,
    它就從這片牧場流向南方;它存在著,
    是現(xiàn)象的一種方式,是一個出口。
    3
    泥土呵,請接納一個貴賓,
    威廉?葉芝己永遠(yuǎn)安寢:
    讓這愛爾蘭的器皿歇下,
    既然它的詩已盡傾灑。
    時間對勇敢和天真的人
    可以表示不能容忍,
    也可以在一個星期里,
    漠然對待一個美的軀體,
    卻崇拜語言,把每個
    使語言?;畹娜瞬繉捝?,
    還寬赦懦弱和自負(fù).
    把榮耀都向他們獻(xiàn)出。
    時間以這樣奇怪的詭辯
    原諒了吉卜林和他的觀點(diǎn),
    還將原諒保爾?克勞德,
    原諒他寫得比較出色。
    黑略的惡夢把一切籠罩,
    歐洲所有的惡犬在吠叫,
    尚存的國家在等待,
    各為自己的恨所隔開;
    智能所受的恥辱
    從每個人的臉上透露,
    而憐憫底海洋已歇,
    在每只眼里鎖住和凍結(jié)。
    跟去吧,詩人,跟在后面,
    直到黑夜之深淵,
    用你無拘束的聲音
    仍舊勸我們要?dú)g欣;
    靠耕耕一片詩f田
    把詛咒變?yōu)槠咸褕@,
    在苦難的歡騰中
    歌唱著人的不成功;
    從心靈的一片沙漠
    讓治療的泉水噴射,
    在他的歲月的監(jiān)獄里
    教給自由人如何贊譽(yù)。
    (查良錚譯)

    在線工具導(dǎo)航