在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    籌筆驛

    類型:古代詩詞-唐詩三百首-七言律詩

    猿鳥猶疑畏簡書,風(fēng)云常為護(hù)儲胥。
    徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。
    管樂有才原不忝,關(guān)張無命欲何如。
    他年錦里經(jīng)祠廟,梁父吟成恨有余。

    注解
    1、猿鳥句:諸葛亮治軍以嚴(yán)明稱,這里意謂至今連魚鳥還在驚畏他的簡書。疑:驚。簡書:指軍令。古人將文字寫在竹簡上。
    2、儲胥:指軍用的籬柵。
    3、上將:猶主帥,指諸葛亮。
    4、降王:指后主劉禪。走傳車:魏元帝景元四年(二六三),鄧艾伐蜀,后主出降,全家東遷洛陽,出降時也經(jīng)過籌筆驛。
    5、傳車:古代驛站的專用車輛。后主是皇帝,這時卻坐的是傳車,也隱含諷喻意。
    6、管:管仲。春秋時齊相,曾佐齊桓公成就霸業(yè)。
    7、樂:樂毅。戰(zhàn)國時人,燕國名將,曾大敗強(qiáng)齊。
    8、原不忝:真不愧。諸葛亮隱居南陽時,每自比管仲、樂毅。
    9、他年:作往年解。
    10、錦里:在成都城南,有武侯祠。
    11、梁父吟:兩句意謂,往年曾謁錦里的武侯祠,想起他隱居時吟詠《梁父吟》的抱負(fù),不曾得到舒展,實(shí)在令人遺憾。

    譯文
    猿鳥猶疑是驚畏丞相的嚴(yán)明軍令,
    風(fēng)云常常護(hù)著他軍壘的藩籬欄柵。
    諸葛亮徒然在這里揮筆運(yùn)籌劃算,
    后主劉禪最終卻乘坐郵車去投降。
    孔明真不愧有管仲和樂毅的才干。
    關(guān)公張飛已死他又怎能力挽狂瀾?
    往年我經(jīng)過錦城時進(jìn)謁了武侯祠,
    曾經(jīng)吟誦了梁父吟為他深表遺憾!

    賞析
    這也是一首憑吊詩。張采田以為詩是大中十年(856)冬,詩人罷去梓州幕府,隨柳中郡還京,途經(jīng)籌筆驛時所作。
    詩中盛贊諸葛亮的政治軍事才能,為他未能統(tǒng)一中國而惋惜。同時對懦弱昏庸、終于投降魏國的后主劉禪加以貶斥。
    全詩運(yùn)用擬人化的手法,以精煉的筆墨描繪諸葛亮長于治軍,軍紀(jì)嚴(yán)明,余威猶存,用以展示出他作為一個歷史上著名軍事家的形象特征。接著以劉禪和關(guān)張這兩類不同典型人物與其構(gòu)成鮮明對比。由于劉禪的昏庸,使諸葛亮一生的謀劃付之東流。關(guān)羽違反了諸葛亮抗魏的策略,而使蜀漢兵挫地削,招致自己和張飛的亡身之禍。通過對比,更顯諸葛亮的政治才能之卓越。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航