在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之

    類型:古代詩(shī)詞-唐詩(shī)三百首-五言律詩(shī)

    夫子何為者,棲棲一代中。
    地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
    嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
    今看兩楹奠,當(dāng)與夢(mèng)時(shí)同。

    注解
    1、棲棲:忙碌不安,指孔子周游列國(guó)。
    2、:春秋時(shí)魯?shù)?,在今山東曲阜縣東南??鬃痈甘辶杭v為邑大夫,孔子出生于此,后遷曲阜。氏邑,人地。
    3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。
    4、嘆鳳句:《論語(yǔ)·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫?!闭f(shuō)鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否,不通暢。
    5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語(yǔ)子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間。……予殆將死也?!币笾疲怂篮?,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢(mèng)境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴(yán)隆重。兩楹:指殿堂的中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。

    譯文
    孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
    忙忙碌碌周游列國(guó),疾惡鄙陋世俗,
    先圣誕生于鄒氏邑,后來(lái)遷居曲阜;
    這宅院魯王原想毀它,而擴(kuò)建宮府。
    孔子曾經(jīng)嘆息:鳳凰不至生不逢時(shí);
    見麒麟他傷心哭說(shuō),我已窮途末路!
    而今到此,瞻仰兩楹間對(duì)他的祭奠;
    與他當(dāng)年夢(mèng)見坐享其間,并無(wú)不殊。

    賞析
    唐開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩(shī)。詩(shī)意在“感嘆”孔子的際遇。孔子一生生活復(fù)雜坎坷,詩(shī)只選擇他的棲遑不遇的一面,簡(jiǎn)單幾言,就概括了孔子生活復(fù)雜坎坷,詩(shī)只選擇他的棲遑不遇的一面,簡(jiǎn)單幾言,就概括了孔子一生的大事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航