在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    無題·颯颯東風(fēng)細(xì)雨來

    類型:古代詩(shī)詞-描寫春天的古詩(shī)

    颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷。
    金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。
    賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
    春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰。

    注釋
    1、金蟾句:意謂雖有金蟾嚙鎖,香煙猶得進(jìn)入。金蟾:舊注說是“蟾善閉氣,古人用以飾鎖”。嚙:咬。
    2、玉虎句:意謂井水雖深,玉虎猶得牽絲汲之。玉虎:井上的轆轤。絲:井索。汲:引。
    3、賈氏句:晉韓壽貌美,司空南充招為掾,賈女于窗格中見韓壽而悅之,遂通情。賈女又以晉帝賜賈充之西域異香贈(zèng)壽。韓掾少:為了韓壽的年輕俊美。掾:僚屬。少:年輕。
    4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神賦》,賦中敘述他和洛河女神宓妃相遇事。宓妃:指洛神,傳說為伏(宓)羲之女。留枕:這里指幽會(huì)。魏王:曹植封東阿王,后改陳王。

    譯文
    東風(fēng)颯颯,陣陣細(xì)雨隨風(fēng)飄散紛飛,
    荷花塘外的那邊,傳來了聲聲輕雷。
    有鎖紐的金蟾香爐,香煙繚繞飄逸,
    狀似玉虎的轆轤,牽引繩索汲井水。
    賈女隔簾窺韓壽,是愛他年輕貌美,
    魏王夢(mèng)見甄氏留枕,賦詩(shī)比作宓妃。
    呵,我這顆心不再與春花一同萌發(fā);
    免得使我寸寸相思,都化成了煙灰。

    賞析
    這也是艷情詩(shī),是回憶前情的。詩(shī)寫一位閉鎖深閨的女子追求愛情而失望的痛苦。開首從眼前景致說起,再以物為喻;金蟾雖堅(jiān)香煙可入;井水雖深,轆轤可汲,我豈無隙可乘?接著用賈氏窺簾,幸而緣合,宓妃留枕,終屬夢(mèng)想的典故,說明相聚皆成幻夢(mèng),歸結(jié)出莫再相思,以免自討苦吃的意念,創(chuàng)出了“一寸相思一寸灰”的奇句。
    全詩(shī)善于運(yùn)用比喻、典故和強(qiáng)烈對(duì)照的手法,把抽象的幽思和愛情形象化,顯示了美好愛情的被毀滅,使詩(shī)歌具有一種動(dòng)人心弦的悲劇美。
    李氏的愛情詩(shī)寫得最佳的全是寫失意的愛情。這大概與他沉淪的身世遭遇有關(guān)。自身失意的際遇,使其對(duì)青年男女失意的愛情有特別的體驗(yàn)。而在詩(shī)歌創(chuàng)作中有可能融入自己身世的感受。象這二首在蓬山遠(yuǎn)隔,相思成灰的感慨中,難道沒有他仕途遭折的感觸?
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航