在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    送綦毋潛落第還鄉(xiāng)

    類型:古代詩詞-關于友情的古詩

    圣代無隱者,英靈盡來歸。
    遂令東山客,不得顧采薇。
    既至金門遠,孰云吾道非。
    江淮度寒食,京洛縫春衣。
    置酒長安道,同心與我違。
    行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
    遠樹帶行客,孤城當落暉。
    吾謀適不用,勿謂知音稀。

    注解
    1、東山客:指東晉謝寧,曾隱居東山。
    2、采薇:指殷末伯夷、叔齊采薇西山。
    3、遠:這里指不能入金馬門。
    4、寒食:節(jié)令名,清明前一天或兩天。

    譯文
    政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務有才者紛紛出來。
    連你這個象謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。
    你應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對?
    去年寒食時節(jié)你正經(jīng)過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載。
    我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。
    你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。
    遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽余輝映得孤城艷麗多彩。
    你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!

    賞析
    這是一首勸慰友人落第的詩。落第還鄉(xiāng)之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是極為重要的。全詩著意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,吟來令人振奮。
    清空輸入框

    在線工具導航