在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    涼思

    類型:古代詩(shī)詞-唐詩(shī)三百首-五言律詩(shī)

    客去波平檻,蟬休露滿枝。
    永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。
    北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
    天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。

    注解
    1、永懷:長(zhǎng)思。
    2、倚立句:意謂今日重立檻前,時(shí)節(jié)已由春而秋。
    3、北斗:指客所在之地。
    4、南陵:今安徽東南。
    5、占?jí)簦翰穯?wèn)夢(mèng)境。

    譯文
    當(dāng)初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;
    如今秋蟬不鳴露水掛滿樹(shù)枝。
    我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時(shí)那美好時(shí)節(jié);
    今日重倚檻前不覺(jué)時(shí)光流逝。
    你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);
    我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。
    遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢(mèng);
    疑心你有新交而把老友忘記。

    賞析
    這是一首因時(shí)光流逝,對(duì)涼秋而懷舊的詩(shī)。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對(duì)方已有新交,唯恐為人所棄。
    詩(shī)采用直抒胸臆的方式,語(yǔ)言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細(xì)細(xì)吟來(lái),一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生?;蛞詾榇嗽?shī)是寫女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航