在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    “他幸福如神明……”

    類型:外國詩詞-歐洲_Europe-古羅馬詩歌_Ancient_Rome

    他幸福如神明,不,但愿這話
    不瀆神,他比神明更有福分,
    他坐在你對面凝神睇視,
    傾聽你笑語綿綿。
    你那甜蜜的笑容,勒斯比亞,
    會使我頓時失去一切感知;
    我一看見你,立即張口結(jié)舌,
    發(fā)不出一絲聲音,
    一股纖細(xì)的熱流傳遍全身,
    耳內(nèi)鈴鈴鈴不斷鳴響,
    兩只眼睛也好象被蒙住,
    如暗夜朦朧不清。
    卡圖盧斯呵,
    閑逸使你煩悶,
    閑逸使你歡娛放縱無拘束。
    你可知,閑逸曾使繁盛之邦
    宮垣崩塌遭覆滅?、?/footer>
    (《詩集》第51首)
    ①這首詩前三節(jié)是對古希臘女詩人薩福的一首同樣題材
    的抒情詩的仿作,第四節(jié)步前三節(jié)格律,詩人自我提醒無休
    止地脫離政治和事業(yè)的閑逸生活,可能毀掉他的前程。這首
    詩可能作于卡圖盧斯與勒斯比亞戀愛的初期。
    王煥生譯
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航