在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    春江花月夜

    類型:古代詩(shī)詞-描寫水的古詩(shī)

    春江潮水連海平, 海上明月共潮生。
    滟滟(1)隨波千萬(wàn)里, 何處春江無(wú)月明。
    江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸(2), 月照花林皆似霰(3)。
    空里流霜(4)不覺(jué)飛, 汀(5)上白沙看不見(jiàn)。
    江天一色無(wú)纖塵(6), 皎皎空中孤月輪(7)。
    江畔何人初見(jiàn)月? 江月何年初照人?
    人生代代無(wú)窮已(8), 江月年年望(一作“只”)相似。
    不知江月待何人, 但見(jiàn)(9)長(zhǎng)江送流水。
    白云一片去悠悠(10), 青楓浦(11)上不勝愁。
    誰(shuí)家今夜扁舟(12)子? 何處相思明月樓(13)?
    可憐樓上月徘徊(14), 應(yīng)照離人(15)妝鏡臺(tái)(16)。
    玉戶(17)簾中卷不去, 搗衣砧(18)上拂還來(lái)。
    此時(shí)相望不相聞(19), 愿(20)逐月華(21)流照君。
    鴻雁長(zhǎng)飛光不度, 魚龍潛躍水成文(22)。
    昨夜閑潭(23)夢(mèng)落花, 可憐春半不還家。
    江水流春去欲盡, 江潭落月復(fù)西斜。(古音xiá)
    斜月沉沉藏海霧, 碣石瀟湘 (24)無(wú)限路(25)。
    不知乘月(26)幾人歸, 落月?lián)u情(27)滿江樹。

    注釋
    (1)滟(yàn)滟:波光閃動(dòng)的光彩。
    (2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。
    (3)霰(xiàn):雪珠,小冰粒。
    (4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來(lái)的,所以叫流霜。這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺(jué)得有霜霰飛揚(yáng)。
    (5)?。╰īng):沙灘
    (6)纖塵:微細(xì)的灰塵。
    (7)月輪:指月亮,因月圓時(shí)象車輪,故稱月輪。
    (8)窮已:窮盡。
    (9)但見(jiàn):只見(jiàn)、僅見(jiàn)。
    (10)悠悠:渺茫、深遠(yuǎn)。
    (11)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽(yáng)縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
    浦上:水邊
    (12)扁舟:孤舟,小船。
    (13)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。
    (14)月徘徊:指月光移動(dòng)。
    (15)離人:此處指思婦。
    (16)妝鏡臺(tái):梳妝臺(tái)。
    (17)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
    (18)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
    (19)相聞:互通音信。
    (20)逐:跟從、跟隨。
    (21)月華:月光。
    (22)文:同“紋”。
    (23)閑潭:安靜的水潭.
    (24)瀟湘:湘江與瀟水
    (25)無(wú)限路:言離人相去很遠(yuǎn)。
    (26)乘月:趁著月光。
    (27)搖情:激蕩情思,猶言牽情。
    解釋
    【鴻雁長(zhǎng)飛光不度/魚龍潛躍水成文】
    在中國(guó)古代,“魚雁”和“書信”有著密切的淵源,古稱信使為“魚雁”,也叫“鴻鱗”。古詩(shī)文中留有許多記載,如“關(guān)山夢(mèng)魂長(zhǎng),魚雁音塵少”、“魚書欲寄何由達(dá)?水遠(yuǎn)山長(zhǎng)處處同”等,唐代著名詩(shī)人王昌齡詩(shī)中也有“手?jǐn)y雙鯉魚,目送千里雁”的句子。因?yàn)閭髡f(shuō)古代剖鯉魚時(shí),看見(jiàn)魚肚里有書信——漢樂(lè)府《飲馬長(zhǎng)城窟行》中有“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”——后來(lái)人們便把書信叫做“魚書”了。而鴻雁是候鳥,往返有期,故人們想象鴻雁能傳遞音訊,因而書信又被稱作“飛鴻”、“鴻書”等?!稘h書·蘇武傳》載:“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書?!闭f(shuō)的是漢武帝時(shí),蘇武奉命出使匈奴,被囚胡地19年,矢志不變。他后來(lái)得以歸漢,主要是因?yàn)樾倥珕斡谙嘈艥h使所說(shuō)鴻雁傳書上林苑,被漢昭帝射獲,確知蘇武在北海牧羊。匈奴單于無(wú)奈,只得放回蘇武,“鴻雁傳書”一時(shí)傳為美談。由于這種淵源,“魚雁”成為了中國(guó)早期郵政的象征,如同歐洲一些國(guó)家早期郵政以牛號(hào)角、牛角頭為標(biāo)志一般。
    本詩(shī)中這兩句其實(shí)就是借取“魚雁”這兩個(gè)典故而化用到春天江濱景物中的?!傍櫻汩L(zhǎng)飛光不度”,是說(shuō)傳遞書信的鴻雁已經(jīng)早就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛走了,而月光又不能渡過(guò),因而也就不能替我傳遞音信。“魚龍潛躍水成文”,指?jìng)鬟f書信的魚龍(這里偏指魚)也躍入到幽暗的水底藏了起來(lái),看不見(jiàn)了,只剩下水面的波紋而已,意思還是指找不到傳遞音信的辦法。

    譯文
    春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。
    月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。
    江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開(kāi)遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。
    月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺(jué)察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
    江水、天空成一色,沒(méi)有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
    江邊上什么人最初看見(jiàn)月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
    人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
    不知江上的月亮等待著什么人,只見(jiàn)長(zhǎng)江不斷地輸送著流水。
    游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
    哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
    可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。
    月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
    這時(shí)互相望著月亮可是互相聽(tīng)不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
    鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。
    (此二句寫月光之清澈無(wú)邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
    昨天晚上夢(mèng)見(jiàn)花朵落在幽靜的水潭上,可憐春天過(guò)了一半還不能回家。
    江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
    斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。
    不知有幾人能趁著月光回家,只有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

    賞析
    這首詩(shī)以寫月作起,以寫月落結(jié),把從天上到地下這樣寥廓的空間,從明月、江流、青楓、白云到水紋、落花、海霧等等眾多的景物,以及客子、思婦種種細(xì)膩的感情,通過(guò)環(huán)環(huán)緊扣、連綿不斷的結(jié)構(gòu)方式組織起來(lái)。由春江引出海,由海引出明月,又由江流明月引出花林,引出人物,轉(zhuǎn)情換意,前后呼應(yīng),若斷若續(xù),使詩(shī)歌既完美嚴(yán)密,又有反復(fù)詠嘆的藝術(shù)效果。
    前半部重在寫景,是寫實(shí),但如“何處春江無(wú)月明”、“空里流霜不覺(jué)飛”等句子,同時(shí)也體現(xiàn)了人物的想象和感覺(jué)。后半部重在抒情,這情是在景的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,如長(zhǎng)江流水、青楓白云、簾卷不去、拂砧還來(lái)等句,景中亦自有情,結(jié)尾一句,更是情景交融的名句。全篇有情有景,亦情亦景,情景交織成有機(jī)整體。
    詩(shī)歌寫了許多色彩鮮明的形象,如皎月、白沙、白云、青楓等等,這些景物共同造成了柔和靜謐的詩(shī)境,這種意境與所抒發(fā)的綿邈深摯的情感,十分和諧統(tǒng)一。
    詩(shī)歌每四句一換韻,平仄相間,韻律婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)。為了與纏綿的感情相適應(yīng),語(yǔ)言采用了一些頂針連環(huán)句式,如“春江潮水連海平,海上……”“江月何年初照人。人生……”“何處相思明月樓,可憐樓上……”“江潭落月復(fù)西斜,斜月……”。一唱三嘆,情味無(wú)窮。對(duì)偶句的使用如“誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?”“鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚龍潛躍水成文”等等。句中平仄的講求如“滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明?江流婉轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰”,平仄變換與律詩(shī)相同,使詩(shī)歌語(yǔ)言既抑揚(yáng)頓挫,又清新流暢。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航