在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    “孚里烏斯,還有你,奧勒利烏斯”

    類型:外國詩詞-歐洲_Europe-古羅馬詩歌_Ancient_Rome

    孚里烏斯,還有你,奧勒利烏斯①,
    你們愿意陪伴苦命的卡圖盧斯,
    無論他去遙遠的印度,拍岸驚濤
    發(fā)出隆隆轟鳴,
    或是去希爾卡尼亞②,奢華的阿拉伯,
    茫茫的薩卡草原③,驍勇善射的帕提亞④,
    或是去到有七條支流匯集的尼羅河
    灌溉的無際曠野,
    或是翻越險峻的阿爾卑斯山,
    目睹凱撒在那里建立的標記,
    高盧的萊茵河風光,不列顛的
    令人驚怖的海洋,
    命運注定我忍受的一切,
    你們都愿與我一起承擔,
    請轉告她幾句臨別贈言,
    恕我用語不太友善:
    讓她和那些浪子廝混吧,
    伸開雙臂一次擁抱數百人,
    她對他們全無情意,卻要
    惹他們魂消魄散。
    但愿她忘卻我對她的舊情,
    她使我象一朵落在荒原的野花,
    犁鏵經過,早巳被碰撞得
    枝折葉殘損。
    (《詩集》第11首)
    ①勒斯比亞的朋友,可能是勒斯比亞為了挽回已經破裂
    的愛情,派來伴送卡圖盧斯遠行的。
    ②在里海西南部。
    ③在里海東部。
    ④在里海東南部。
    王煥生譯
    ──《外國文學欣賞》(1985.3.)
    清空輸入框

    在線工具導航