在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    使者

    類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

    去吧,天生無聲的書,
    告訴她唱一次羅斯
    的歌給我聽
    若要是你有歌
    就象你有知識一樣
    你就能消除
    甚至我的錯誤.那沉重的包袱,
    并且給她的光輝帶來長壽
    告訴她,她將珍貴寶物
    投入空中,
    一切都沒有意義,只有她的恩情
    使此時獲得生命
    我將令它們活得
    象玫瑰,在魔術(shù)樣的琥珀中
    紅色泛出橙黃.一切
    成為一種物質(zhì),一種顏色
    藐視著時間
    告訴她,她
    唇邊帶著歌聲走開
    但沒有唱出聲,也不知道
    作者是誰,別的嘴唇
    可能和她的一樣美麗
    可能在新時期,奪取了她的崇拜者們
    當我們兩人的骨灰,和華洛
    一起灑下,一層層埋在無聲無息中
    直到變遷摧毀了一切
    只有美麗幸存。
    亨利?羅斯(1598-1662),英國作曲家。
    愛德芒?華洛(1606-1687),英國詩人,曾寫《去吧,可愛的玫
    瑰》。這首詩被龐德用作《使者》的模式。
    鄭敏
    清空輸入框

    在線工具導航