在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    洞仙歌·泗州中秋作

    類型:古代詩詞-宋詞精選

    洞仙歌·泗州①中秋作
    晁補(bǔ)之
    青煙冪②處,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。
    露涼時(shí)、零亂多少寒螀③,神京④遠(yuǎn),惟有藍(lán)橋⑤路近。
    水晶簾不下,云母屏⑥開,冷浸佳人⑦淡脂粉。
    待都將許多明,付與金尊,投曉共、流霞⑧傾盡。
    更攜取、胡床⑨上南樓,看玉做人間,素秋千傾。

    注釋
    ①泗州:安徽泗縣。
    ②冪(mì):遮蓋。
    ③寒螀(jiāng):寒蟬。
    ④ 神京:指北宋京城汴梁。
    ⑤藍(lán)橋:在陜西藍(lán)田縣東南,橋架藍(lán)水之上,故名。世傳其地有仙窟,唐裴航遇云英于此橋。
    ⑥ 云母屏:云母為花崗巖主要成分,可作屏風(fēng),艷麗光澤。
    ⑦佳人:這里指席間的女性
    ⑧流霞:仙酒名。語意雙關(guān),既指酒,也指朝霞
    ⑨胡床:古代一種輕便坐具,可以折疊。
    翻譯
    青色的煙云,遮住了月影,從碧海般的晴空里飛出一輪金燦燦的明鏡。長夜的空階上臥著掛樹的斜影。夜露漸涼之是時(shí),多少秋蟬零亂地嗓鳴思念京都路遠(yuǎn),論路近唯有月宮仙境,高卷水晶簾兒,展開云母屏風(fēng),美人的淡淡脂粉浸潤了夜月的清冷。待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡。再攜帶一張胡床登上南樓,看白玉鋪成的人間,領(lǐng)略素白澄潔的千頃清秋。

    在線工具導(dǎo)航