在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    溪居

    類型:古代詩詞-唐詩三百首-五言古詩

    久為簪組累,幸此南夷謫。
    閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
    曉耕翻露草,夜榜響溪石。
    來往不逢人,長歌楚天碧。

    注解
    1、簪組:這里是做官的意思。
    2、南夷:這里指當(dāng)時(shí)南方的少數(shù)民族地區(qū)。
    3、滴:流放。
    4、夜榜:夜航。
    5、楚天:永州古屬楚地。

    譯文
    長久被官職所縛不得自由,有幸這次被貶謫來到南夷。
    閑時(shí)常常與農(nóng)田菜圃為鄰,偶然間象個(gè)隱居山中的人。
    清晨我去耕作翻除帶露雜草,傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進(jìn)。
    獨(dú)往獨(dú)來碰不到那庸俗之輩,仰望楚天的碧空而高歌自娛。

    賞析
    這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時(shí)的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由,獨(dú)往獨(dú)來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚的行動(dòng)。首尾四句隱含有牢騷之意?!伴e依農(nóng)圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢”之風(fēng)。沈德潛評(píng)說:“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時(shí)或遇之。”(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航