在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    俳句選(二)

    類型:外國詩詞-亞洲_Asia-日本詩歌_Japan

    春雨霏霏芳草徑
    飛蓬正茂盛。
    譯者注:這是描寫春雨句,芥川龍之介很賞識它的原句。
    古池塘呀,
    青蛙跳入水聲響。
    譯者注:這是芭蕉的名作,表示深得清寂幽玄的意境。
    樹下肉絲、菜湯上,
    飄落櫻花瓣。
    譯者注:記與伊賀人們一起賞櫻。歷來寫櫻花很多,
    這里有肉絲、菜湯的生活氣息,顯示出平民性。
    蚤虱橫行,
    枕畔又聞馬尿聲。
    譯者注:《奧州小道》的旅行,記在尿前山區(qū)中寄宿
    農家人馬同室的情景。
    新葉滴翠,
    摘來拂拭尊師淚。
    譯者注:這是到奈良招提寺,拜謁盲圣鑒真像之句。
    月明如晝,
    門前涌入潮頭。
    譯者注:芭蕉庵靠近隅田川的河口,滿潮時,月光映
    照潮頭。雖寫實景,也感到一種生命力。
    今夜三井寺,
    月亮來敲門。
    譯者注:此句將賈島“僧敲月下門”改作芭蕉等人泛
    舟賞月,興余訪三井寺的于那、尚白。
    深川冬夜有感
    舟櫓打浪聲,
    冰凝愁腸寒夜淚。
    譯者注:深川是在東京都江東區(qū)的芭蕉庵地名。
    偃鼠喉潤冰苦水。
    譯者注:買水,指深川雖近隅田川,但缺飲用水,必
    須買用水船運來的水。偃鼠見《莊子?逍遙游》:“鷦鷯
    巢于深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹?!卑沤兑再?/footer>
    鼠自喻,這表示寡欲清貧的生活。
    旅中正臥病,
    夢繞荒野行。
    譯者注:芭蕉五十一歲,死于旅途中的大阪,臨終前,
    還“切望于風雅”,留下這最后的名句。
    金屏畫古松,
    蟄居過冬。
    譯者注:野馬即志田野坡的號,《炭包》的作者。四
    吟是四人的聯(lián)句。
    開爐時,
    瓦匠漸老鬢霜白。
    譯者注:爐子是家用取暖的,每年一修。今年忽覺瓦
    匠見老了。
    為某人折冥福
    淚滴發(fā)燙聲,
    埋火將消冷。
    譯者注:某人可能指岐阜的落梧。描寫他終日挨著火
    缽追悼死去的人,淚水不斷滴落炭灰埋下的炭火上。這里
    可以從淚水燙聲,推想到落淚人的悲愁。手法十分形象和
    生動。
    乘此掃除日,
    木工修理自家棚。
    譯者注:江戶時代定于二月三日為迎新年的大掃除日。
    林譯
    選自《日本古典俳句選》,
    湖南人民出版社(1981)
    清空輸入框

    在線工具導航