在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅

    類型:古代詩(shī)詞-唐詩(shī)三百首-七言律詩(shī)

    三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
    秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
    漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
    寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。

    注釋
    1、謫宦:官吏被貶職流放。
    2、棲遲:居留。
    3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的游人。長(zhǎng)沙古屬楚國(guó)境。
    4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁
    懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。
    5、湘水句:賈誼往長(zhǎng)沙,渡湘水時(shí),曾為賦以吊屈原。

    譯文
    賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年;
    千秋萬(wàn)代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
    古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;
    舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
    漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,
    湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?
    沉寂的江山,草木搖落的地方,
    可憐你,為何來(lái)到這海角天涯?

    賞析
    詩(shī)似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得“萬(wàn)古”留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。
    全詩(shī)雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語(yǔ)方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航