在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    哀悼巴勃羅?聶魯達(dá)

    類型:外國詩詞-阿根廷詩歌_Argentina-美國詩歌_United_States

    水是實用的,
    尤其是
    在八月。
    自來水
    進(jìn)那
    我提向
    葉片
    被蚱蜢
    吃掉了的
    年青的
    柳樹的
    水桶里。
    或這一罐水
    它擱在
    我車中的
    隔座上
    于我駛向
    我的棚屋之際。
    當(dāng)我俯視
    水罐周圍的
    座位全部
    晦暗,
    因為水并不想
    給予,不管怎樣
    它給予了
    而水罐
    在那里
    顫抖地擱著
    于我驅(qū)車
    穿過花崗石場的
    鄉(xiāng)間之際,
    石頭
    很快就為死者們
    而形成切塊,
    他們
    留下的唯一
    東西是他們的。
    因為死者留在
    我們內(nèi)心,如水
    留在花崗石內(nèi)心――
    幾乎完全沒有――
    因為他們的職責(zé)是
    并且一去不返,
    甚至當(dāng)我們詢問他們
    但水
    卻走向我們――
    它并不介意
    我們;它圍繞
    我們而行,在通往
    明尼蘇達(dá)河的路上,
    密西西比河的路上
    海灣的路上,
    總是更接近
    那它的
    存在之處。
    沒有人把花朵
    擱放在水的
    墳?zāi)股希?/footer>
    因為它不在
    這里,
    它已經(jīng)
    消失了。
    董繼平譯
    清空輸入框

    在線工具導(dǎo)航