在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    正宮·塞鴻秋·代人作

    類型:古代詩詞-元曲精選

    戰(zhàn)西風幾點賓鴻至①,感起我南朝千古傷心事②。展花箋欲寫幾句知心事③,空教我停霜毫半晌無才思④。往常得興時,一掃無瑕疵⑤。今日個病厭厭⑥,剛寫下兩個相思字。
    【注釋】
    ①戰(zhàn)西風:迎著西風。賓鴻:即鴻雁,大雁。大雁秋則南來,春則北往,過往如賓,故曰“賓鴻”。 《禮記·月令》:“(季秋之月),鴻雁來賓?!?/footer>
    ②南朝:指我國歷史上宋、齊、梁、陳四朝,它們都是建都在南方的建康(今南京市)。吳激《人月圓》:“南朝千古傷心事,還唱后庭花?!?/footer>
    ③花箋:精致華美的紙,多供題詠書札之用。徐陵《玉臺新詠序》:“五色花箋,河北膠東之紙?!?/footer>
    ④霜毫:白兔毛做的、色白如霜的毛筆。
    ⑤一掃無瑕疵(xiá cī):一揮而就,沒有毛病。瑕疵:玉上的斑點。引申為缺點或毛病。
    ⑥病厭厭:病得精神萎靡不振的樣子?!妒勒f新語·品藻》:“曹蜍、李志雖現(xiàn)在,厭厭如九泉下人?!?/footer>
    【譯文】
    迎著西風疏疏落落飛來北雁幾只,引起我回想起南朝興亡的千古傷心事。輔開華美的信紙,要寫幾句知心的話語,白白地讓我停住筆半天也沒有才思。往日興致高時,一揮而就毫無瑕疵,今天卻精神萎蘼不振,只寫下“相思”兩個字。
    【簡析】
    這是支傷物懷古的抒情小曲。鴻雁南飛與詩人流寓南方相似。“戰(zhàn)”字總領(lǐng)全篇,加強了感傷氛圍。傷心千古的南朝事,引起“寫幾句知心話”的欲望。秋風蕭瑟,鴻雁南飛,物候感人,詩人縱目于南朝傷心古事,而將焦點凝聚于元代現(xiàn)實社會,百感交集,終于只寫下“相思”二字。“相思”既是詩人情感高度凝聚的產(chǎn)物,又是對歷史對現(xiàn)實的感喟。

    在線工具導航