在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    木已成舟

    【成語(yǔ)拼音】 mù yǐ chéng zhōu
    【成語(yǔ)字?jǐn)?shù)】 四字成語(yǔ)
    【成語(yǔ)解釋】 木頭已經(jīng)做成了船。比喻事情已成定局;不可挽回。
    【成語(yǔ)出處】 清 夏敬渠《野叟曝言》:“據(jù)你說(shuō)來(lái),則木已成舟,實(shí)難挽回了?”
    【成語(yǔ)例子】 事到如今,木已成舟,我還有什么可說(shuō)的呢?
    【成語(yǔ)簡(jiǎn)拼】 MYCZ
    【反義詞   】 變幻莫測(cè)
    【近義詞   】 覆水難收
    【成語(yǔ)注音】 ㄇㄨˋ 一ˇ ㄔㄥˊ ㄓㄡ
    【常用程度】 常用成語(yǔ)
    【感情色彩】 中性成語(yǔ)
    【成語(yǔ)用法】 木已成舟主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、分句;中性詞。
    【成語(yǔ)結(jié)構(gòu)】 主謂式成語(yǔ)
    【成語(yǔ)年代】 近代成語(yǔ)
    【成語(yǔ)辨形】 已,不能寫(xiě)作“己”或“巳”。
    【成語(yǔ)辨析】 木已成舟與“覆水難收”有別:木已成舟是從事情自身發(fā)展的狀況著眼;只描寫(xiě)事情的局面;“覆水難收”則從人的行為結(jié)果著眼;多用來(lái)修飾人們表示決心;提出承諾后的局面。
    【成語(yǔ)謎語(yǔ)】 杭改作航
    【英語(yǔ)翻譯】 What is done cannot be undone.
    【日語(yǔ)翻譯】 既成事実(きせいじじつ)
    【俄語(yǔ)翻譯】 дело уже сделано
    【其他翻譯】 der Baum ist schon zum Boot geworden--vor vollendeten Tatsachen stehence qui est fait est fait Jacta est alea.

    在線工具導(dǎo)航