在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    民不聊生

    【成語拼音】 mín bù liáo shēng
    【成語字?jǐn)?shù)】 四字成語
    【成語解釋】 聊:依靠。老百姓無法生活下去。
    【成語出處】 西漢 司馬遷《史記 張耳陳余列傳》:“百姓罷敝,頭會(huì)箕斂,以供軍費(fèi),財(cái)匱力盡,民不聊生?!?
    【成語例子】 在那些年月,軍閥混戰(zhàn),土匪橫行,民不聊生。(馮德英《迎春花》第八章)
    【成語簡(jiǎn)拼】 MBLS
    【反義詞   】 豐衣足食
    【近義詞   】 民窮財(cái)盡
    【成語注音】 ㄇ一ㄣˊ ㄅㄨˋ ㄌ一ㄠˊ ㄕㄥ
    【常用程度】 常用成語
    【感情色彩】 貶義成語
    【成語用法】 民不聊生主謂式;作謂語、定語、補(bǔ)語;含貶義。
    【成語結(jié)構(gòu)】 主謂式成語
    【成語年代】 古代成語
    【成語正音】 聊,不能讀作“qīnɡ”。
    【成語辨形】 聊,不能寫作“迎”。
    【成語辨析】 民不聊生和“生靈涂炭”;都表示“人民生活極端困苦”。但民不聊生偏重“人民的生活;衣食無著;活不下去”;“生靈涂炭”偏重在“人民的境遇;倍受蹂躪、殘害?!?
    【成語謎語】 最苦的老百姓
    【英語翻譯】 The people can hardly survive.
    【日語翻譯】 人民が生活していけない,人民が塗炭(とたん)の苦(くる)しみに陥(おちい)る
    【俄語翻譯】 народ бедствует
    【其他翻譯】 das Volk lebt in Elend und Not

    在線工具導(dǎo)航