在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    星羅棋布

    【成語拼音】 xīng luó qí bù
    【成語字數(shù)】 四字成語
    【成語解釋】 像天空的星星和棋盤上的棋子那樣分布著。形容數(shù)量很多;分布很廣。羅:羅列;布:分布。
    【成語出處】 東漢 班固《西都賦》:“列卒周匝,星羅云布?!?
    【成語例子】 到了晚上,那電氣燈,自來火,星羅棋布,照耀得徹夜通明,光輝如同白晝。(清 彭養(yǎng)鷗《黑籍冤魂》第十五回)
    【成語繁體】 星羅棋布
    【成語簡拼】 XLQB
    【反義詞   】 寥若晨星
    【近義詞   】 浩如煙海、漫山遍野
    【成語注音】 ㄒ一ㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄑ一ˊ ㄅㄨˋ
    【常用程度】 常用成語
    【感情色彩】 中性成語
    【成語用法】 星羅棋布聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;形容數(shù)量多分布廣。
    【成語結構】 聯(lián)合式成語
    【成語年代】 古代成語
    【成語辨形】 棋,不能寫作“旗”。
    【成語辨析】 星羅棋布和“鱗次櫛比”;都可以形容數(shù)量多、分布密。但星羅棋布強調分布的范圍廣;形狀整齊的或不整齊的都能用;“鱗次櫛比”強調排列有次序;多用于房屋等整齊的東西。
    【成語謎語】 夏夜對弈
    【英語翻譯】 spread all over the place be dotted like stars in the sky and scattered like the pieces on a chessboard
    【日語翻譯】 星(ほし)や碁石(ごいし)のように散(ち)らばっている
    【俄語翻譯】 покрываться густой сетью
    【其他翻譯】 mit etwas übersǎt sein éparpillés comme les étoiles dans le ciel et les pions sur un échiquier

    在線工具導航