在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    同甘共苦

    【成語拼音】 tóng gān gòng kǔ
    【成語字數(shù)】 四字成語
    【成語解釋】 共同享受幸福;共同承擔苦難。比喻同歡樂;共患難。甘:甜;苦:苦難。
    【成語出處】 西漢 劉向《戰(zhàn)國策 燕策一》:“燕王吊死問生,與百姓同其甘苦。”
    【成語例子】 夫耕于前,妻耘于后,同甘共苦,相敬如賓。(明 李昌祺《剪燈余話 鸞鸞傳》)
    【成語簡拼】 TGGK
    【反義詞   】 同床異夢
    【近義詞   】 有福同享,有難同當
    【成語注音】 ㄊㄨㄥˊ ㄍㄢ ㄍㄨㄥˋ ㄎㄨˇ
    【常用程度】 常用成語
    【感情色彩】 褒義成語
    【成語用法】 同甘共苦聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
    【成語結(jié)構(gòu)】 聯(lián)合式成語
    【成語年代】 古代成語
    【成語正音】 同,不能讀作“tònɡ”。
    【成語辨形】 甘,不能寫作“廿”。
    【成語辨析】 同甘共苦和“患難與共”;都含有同患難;共艱苦的意思。同甘共苦不僅指“共苦”;而且也“同甘”;而“患難與共”僅指“共患難”。
    【成語謎語】 蜜餞黃連
    【成語歇后語】冰糖煮黃連
    【英語翻譯】 share weal and woe
    【日語翻譯】 苦楽(くらく)をともにする
    【俄語翻譯】 делить и рáдость и горе
    【其他翻譯】 Freud und Leid mit jm teilen partager joies et peines

    在線工具導航