在线观看日韩在线视频,亚洲 日韩 欧美 另类 国产,日本不卡一区二区三区最新,亚洲欧美一区在线观看

    <menuitem id="e5txj"></menuitem>

    <small id="e5txj"><menuitem id="e5txj"></menuitem></small>

    臨陣脫逃

    【成語拼音】 lín zhèn tuō táo
    【成語字?jǐn)?shù)】 四字成語
    【成語解釋】 脫:離開。臨到上陣打仗時(shí)卻逃跑了。指貪生怕死;沒有膽量。
    【成語出處】 清 無名氏《官場(chǎng)維新記》第四回:“你們中國的兵勇,一到有起事來,不是半途潰散,便是臨陣脫逃,那是不關(guān)我教習(xí)的事,在乎你們自己未雨綢繆的?!?
    【成語例子】 一有義務(wù)勞動(dòng),他就臨陣脫逃,不是有事,就是有病。
    【成語繁體】 臨陣脫逃
    【成語簡(jiǎn)拼】 LZTT
    【反義詞   】 視死如歸、臨危不懼、大義凜然
    【近義詞   】 驚惶萬狀、貪生怕死、驚慌失措
    【成語注音】 ㄌ一ㄣˊ ㄓㄣˋ ㄊㄨㄛ ㄊㄠˊ
    【常用程度】 常用成語
    【感情色彩】 貶義成語
    【成語用法】 臨陣脫逃連動(dòng)式;作謂語、賓語、定語、狀語;含貶義。
    【成語結(jié)構(gòu)】 偏正式成語
    【成語年代】 近代成語
    【成語正音】 脫,不能讀作“tuì”。
    【成語辨形】 陣,不能寫作“陳”。
    【成語謎語】 膽小鬼打仗
    【英語翻譯】 desert in face of a battle
    【日語翻譯】 出陣(しゅつじん)まぎわに脫走(だっそう)する
    【俄語翻譯】 дезертировать в бою
    【其他翻譯】 auf dem Schlachtfeld desertieren

    在線工具導(dǎo)航